Proverbs 12:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Усердные будут править, а ленивых приставят к труду подневольному.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кто много трудится, будет управлять другими, ленивый будет работать словно раб.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Усердная рука будет править, а праздной руке — труд подневольный.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Трудолюбивые будут работать мастером, а ленивые должны исполнять принудительный труд.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Руки усердных будут править, а ленивых приставят к труду подневольному.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Руки усердных будут править, а ленивых приставят к труду подневольному.
Russian Synodal 1876
Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Усердные будут править, а ленивых приставят к труду подневольному.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто много трудится, будет управлять другими, ленивый будет работать, как раб.