Proverbs 12:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Хорошая жена — мужу венец, а срамящая мужа — что гниль в кости.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Благородной женой муж гордится, а позорящая женщина подобна смертельной болезни.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Достойная жена — венец для мужа своего, а позорящая его — что гниль в костях.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Добродетельная жена – венец для своего мужа; а позорная – как гниль в его костях.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Добрая женщина является венцом супруга её, а бесполезная - как червь в костях его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Добродетельная жена – венец для мужа своего; а позорная – как гниль в костях его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Хорошая жена — мужу венец, а срамящая мужа — что гниль в кости.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Хорошая жена – мужу венец, а срамящая мужа – что гниль в кости.
Russian Synodal 1876
Добродетельная жена – венец для мужа своего; а позорная – как гниль в костях его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Хорошая жена - мужу венец, а срамящая мужа, что гниль в кости.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Благородной женой муж гордится, а позорящая женщина - словно смертельная болезнь.