Proverbs 13:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не сбывающаяся надежда томит сердце, а сбывшееся желание — дерево жизни.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Неисполненные надежды вселяют в сердце грусть, но, если надежды твои сбылись, тебя наполняет радость.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отдаленная надежда сердце томит, но исполнение желаний древу жизни подобно.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание – как дерево жизни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Долго несбывающаяся надежда делает сердце больным, а исполненное желание есть дерево жизни.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание – [как] древо жизни.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не сбывающаяся надежда томит сердце, а сбывшееся желание — дерево жизни.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не сбывающаяся надежда томит сердце, а сбывшееся желание – дерево жизни.
Russian Synodal 1876
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание – [как] древо жизни.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Надежда, которая всё никак не сбудется, томит сердце, а сбывшееся желание - дерево жизни.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда нет надежды, в сердце вселяется грусть, но если надежды твои сбылись, тебя наполняет радость.