Proverbs 14:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слава царя — во множестве народа, а без подданных правителю гибель.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Множество подданных несёт величие царю, а малочисленное государство ничего не стоит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Неисчислим народ — царю хвала, без подданных — правителю гибель.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Во множестве народа – величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
На множестве боевого народа основывается престиж царя, а недостаток в боевом народе производит падение князя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Во множестве народа – величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слава царя — во множестве народа, а без подданных правителю гибель.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слава царя – во множестве народа, а без подданных правителю гибель.
Russian Synodal 1876
Во множестве народа – величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слава царя - во множестве народа, а без подданных правителю гибель.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Множество подданных несёт величие царю, а малочисленное государство ничего не стоит.