Proverbs 14:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Спокойное сердце — здоровье телу, а от зависти кости гниют.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В здоровом теле — спокойствие духа, зависть же — смертельная болезнь, проникающая до самых костей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если сердце безмятежно, то и тело полно жизни, а зависть что гниль в костях.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кроткое сердце – жизнь для тела, а зависть – гниль для костей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Спокойное сердце является жизнью тела, а страсть - как червь в костях.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кроткое сердце – жизнь для тела, а зависть – гниль для костей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Спокойное сердце — здоровье телу, а от зависти кости гниют.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Спокойное сердце – здоровье телу, а от зависти кости гниют.
Russian Synodal 1876
Кроткое сердце – жизнь для тела, а зависть – гниль для костей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Спокойное сердце - здоровье телу, а от зависти кости гниют.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Здоровый разум в здоровом теле, зависть же - смертельная болезнь, проникающая до самых костей.