Proverbs 15:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Лучше немного, но со страхом перед Вечным, чем большое богатство и с ним — тревога.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Лучше быть бедным и почитать Господа, чем быть богатым, но иметь несчастья.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Лучше скромный достаток, да боязнь ГОСПОДА огорчить, чем при большом состоянии не знать покоя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Лучше немногое при страхе Господнем, чем большое сокровище, и при нём тревога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Лучше немного добра при страхе Божьем, чем богатые сокровища и беспокойство при этом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище и при нем тревога.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Лучше немного, но со страхом перед Господом, чем большое богатство и с ним — тревога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Лучше немного, но со страхом перед Господом, чем большое богатство и с ним – тревога.
Russian Synodal 1876
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Лучше немного, но со страхом перед Вечным, чем большое богатство, и с ним - тревога.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Лучше быть бедным и почитать Бога, чем быть богатым, но иметь несчастья.