Proverbs 15:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кто отказывается от поучений, тот причиняет вред себе. Тот, кто прислушивается к критике, обретает ещё большую мудрость.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто не слушает обличений — пренебрегает собственной жизнью, кто внимает наставлениям — обретет разум.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Отвергающий наставление не заботится о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто презирает наставление, тот пренебрегает спасением своей души, а кто слушает обличение, тот приобретает благоразумие.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упреку обретает рассудительность.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упреку обретает рассудительность.
Russian Synodal 1876
Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пренебрегающий наставлением, презирает себя самого, а внимающий упрёку, обретёт рассудительность.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто отказывается от поучений, тот причиняет вред себе. Тот, кто прислушивается к осуждающим, обретает ещё большую мудрость.