Proverbs 16:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мудрого сердцем зовут понимающим, и приятная речь прибавит убедительности.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если мудр человек, другие это поймут, и тот, кто осторожно выбирает слова, может убедить любого.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сердцем мудрый прослывет разумным, а ласковая речь всякого убедит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мудрый сердцем прозовётся благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто имеет мудрое сердце, того справедливо называют разумным, а сладость уст ещё продвигает поучение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Мудрый сердцем назовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мудрого сердцем зовут понимающим, и приятная речь прибавит убедительности.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мудрого сердцем зовут понимающим, и приятная речь прибавит убедительности.
Russian Synodal 1876
Мудрый сердцем прозовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мудрого сердцем зовут понимающим, и приятная речь прибавит убедительности.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если мудр человек, другие это поймут, и тот, кто осторожно выбирает слова, - убедителен.