Proverbs 16:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Приятные слова — медовые соты, сладки для души и для тела целебны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Добрые слова подобны мёду: приятны и целебны для человека.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Доброе слово что сотовый мед, душу оно усладит и тело исцелит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Приятная речь – сотовый мёд, сладка для души и целебна для костей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Сотовым мёдом являются дружеские слова: сладостью для души и здоровьем для тела.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Приятная речь – сотовый мед: сладка для души и целебна для костей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Приятные слова — медовые соты, сладки для души и для тела целебны.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Приятные слова – медовые соты, сладки для души и для тела целебны.
Russian Synodal 1876
Приятная речь – сотовый мед, сладка для души и целебна для костей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Приятные слова - медовые соты, сладки для души и для тела целебны.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Добрые слова подобны мёду и целебны для человека.