Proverbs 16:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Негодяй умышляет зло; речь его, словно огонь палящий.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ничтожный человек замышляет недоброе, его советы опасны, как бушующий огонь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нечестивец замышляет зло, и на устах его — словно огонь испепеляющий.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Лукавый человек замышляет зло, и на его устах как бы палящий огонь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Недостойный человек копает ямы бедствия, и на губах его как бы горящий огонь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Негодяй умышляет зло, речь его, словно огонь палящий.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Негодяй умышляет зло, речь его, словно огонь палящий.
Russian Synodal 1876
Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Негодяй умышляет зло, речь его, словно огонь палящий.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ничтожный человек замышляет недоброе, его советы, как огонь, опасны.