Proverbs 17:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто любит ссоры, тот любит грех; кто бахвалится, ищет падения.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кто любит споры, тот любит грех. Кто себя хвалит, тот призывает беды.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто любит беззаконие, тот распри любит, а кто на зависть людям высокие ворота строит — навлекает на себя погибель.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает свои ворота, тот ищет падения.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто любит спор, тот любит согрешение; кто высоко ставит дверь свою, тот хочет падения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто любит ссоры – любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто любит ссоры, тот любит грех; тот, кто бахвалится, ищет падения.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто любит ссоры, тот любит грех; тот, кто бахвалится, ищет падения.
Russian Synodal 1876
Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кто любит ссоры, тот любит грех; тот, кто бахвалится, ищет падения.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто любит споры, тот любит грех. Кто себя хвалит, тот призывает беды.