Proverbs 17:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Весёлое сердце исцеляет, как лекарство, а подавленный дух иссушает кости.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Счастье словно целебное лекарство, печаль же подобна иссушающей болезни.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Радость на сердце — лучшее лекарство, а отчаяние иссушает тело.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Весёлое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Радостный дух ускоряет выздоровление, а подавленный нрав сушит кости.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Веселое сердце исцеляет, как лекарство, а подавленный дух иссушает кости.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Веселое сердце исцеляет, как лекарство, а подавленный дух иссушает кости.
Russian Synodal 1876
Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Весёлое сердце исцеляет, как лекарство, а подавленный дух иссушает кости.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Счастье - словно целебное лекарство, печаль же - словно иссушающая болезнь.