Proverbs 18:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слова сплетен — как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Людям нравятся сплетни, которые словно вкусная еда для них.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Слова сплетника что лакомый кусочек, глубоко, до нутра они проникают.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слова доносчика – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Слова наушника, как лакомства, которые соскальзывают во внутреннейшее тела.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слова сплетен — как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слова сплетен – как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева.
Russian Synodal 1876
[Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.]
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слова сплетен - как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Людям нравятся сплетни. Это словно вкусная пища для них.