Proverbs 19:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Нехорошо усердие без знания, а тот, кто спешит, оступится.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мало радоваться чему-либо, надо ещё знать, что ты делаешь. Не берись за дело поспешно, потому что сделаешь его плохо.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Скверно дерзать без знаний, а суетливые ноги оступятся.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вовсе не рассуждать в себе самом является уже ошибкой, а кто слишком спешит, тот совершит оплошность.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Нехорошо усердие без знания, а тот, кто спешит, оступится.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Нехорошо усердие без знания, а тот, кто спешит, оступится.
Russian Synodal 1876
Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Нехорошо усердие без знания, а тот, кто спешит, потеряет путь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мало радоваться чему-то, надо ещё знать, что ты делаешь. Не берись за дело поспешно, потому что сделаешь его плохо.