Proverbs 19:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Прекратив слушать наставления, сын мой, ты от слов познания уклонишься.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сын мой, если ты отказываешься учиться, то по-прежнему будешь совершать глупейшие ошибки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сын мой! Перестанешь внимать наставлению — и заблудишься, пропадешь без слов мудрости.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Перестань, сын мой, слушать обличения, если ты всё же хочешь отклониться от учений мудрости.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Прекратив слушать наставления, сын мой, ты от слов познания уклонишься.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Прекратив слушать наставления, сын мой, ты от слов познания уклонишься.
Russian Synodal 1876
Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Прекратив слушать наставления, сын мой, ты от слов познания уклонишься.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если отказываешься учиться, то забудешь и то, что знаешь.