Proverbs 2:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Никто из вошедших к ней не возвращается и уже не ступит на путь жизни.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Она сама как могила, и если человек приходит к ней, то он, утратив свою жизнь, уже никогда не вернётся назад.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто вошел к ней, тому не вернуться, не ступить на стезю жизни.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
никто из тех, кто входит к ней, не возвращается назад, и никто не достигает троп жизни.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Никто из идущих к ней не возвращается и не выходит уже на стези живых.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Никто из идущих к ней не возвращается и не выходит уже на стези живых.
Russian Synodal 1876
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все идущие к ней погибнут и не выйдут уже на путь жизни.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мудрость поможет тебе следовать примеру добрых людей, идти их путём.