Proverbs 20:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сладка человеку пища, добытая обманом, но после неё рот будет полон песка.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если получаешь что-либо обманом, то поначалу эта вещь может показаться хорошим приобретением, но в итоге окажется, что она ничего не стоит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сладок человеку краденый хлеб, но потом рот его камнями наполнится.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сладок для человека хлеб, приобретённый обманом; но после его рот наполнится гравием.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Сладок человеку приобретённый обманом хлеб, но после он будет иметь полный рот гальки.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сладок для человека хлеб, [приобретенный] неправдой; но после рот его наполнится дресвою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сладка человеку пища, добытая обманом, но после нее рот будет полон песка.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сладка человеку пища, добытая обманом, но после нее рот будет полон песка.
Russian Synodal 1876
Сладок для человека хлеб, [приобретенный] неправдою; но после рот его наполнится дресвою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сладка человеку пища, добытая обманом, но после неё рот будет полон песка.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если получаешь что-нибудь обманом, это может показаться хорошим, но в итоге окажется, что ничего не будет стоить.