Proverbs 20:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Наследство, поспешно захваченное вначале, не принесёт благословения в конце.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если ты легко получил богатство, ты его не будешь ценить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Богатство, что быстро досталось вначале, благословенным не станет в конце.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Владение, приобретённое с поспешностью, сразу, в начале, будет в конце концов неблагословенным.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Наследство, поспешно захваченное вначале, в конце не принесет благословения.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Наследство, поспешно захваченное вначале, в конце не принесет благословения.
Russian Synodal 1876
Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Наследство, поспешно захваченное вначале, в конце не принесёт благословения.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если ты легко получил богатство, ты его не будешь ценить.