Proverbs 20:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Честь для человека — удерживаться от раздоров, а всякий глупец скор на ссору.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Любой глупец может начать спор, поэтому уважай того, кто отказывается спорить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Честь тому, кто не ввязывается в ссоры, а всякий глупец готов браниться.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Честь для человека – отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Честью является для человека оставаться вдали от ссоры, а всякий глупец начинает ссору.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Честь для человека – отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Честь для человека — удерживаться от раздоров, а всякий глупец скор на ссору.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Честь для человека – удерживаться от раздоров, а всякий глупец скор на ссору.
Russian Synodal 1876
Честь для человека – отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Это слава человека - удерживаться от раздоров, а всякий самонадеянный глупец скор на ссору.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Любой глупец может начать спор, поэтому уважай того, кто отказывается спорить.