Proverbs 21:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сторожащий уста свои и язык хранит себя от беды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кто осторожно выбирает слова, тот спасает себя от несчастий.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто в чистоте хранит уста свои и язык, тот сохранит себя от бед.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кто хранит свои уста и свой язык, тот хранит свою душу от бед.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто хранит уста свои и язык свой, тот сохранит жизнь свою от скорбей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сторожащий уста свои и язык хранит себя от беды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сторожащий уста свои и язык хранит себя от беды.
Russian Synodal 1876
Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сторожащий уста свои и язык, хранит себя от беды.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто в речах своих осмотрителен, тот спасает себя от несчастий.