Proverbs 21:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Гордец надменный, «глумливый» — имя ему; он действует в чрезмерной гордыне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Гордец считает, что он лучше других; он своими поступками показывает собственную злобу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот каков кощунник: дерзок он, надменен и полон необузданной гордыни.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Надменный злодей – кощунник имя ему – действует в пылу гордости.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Надменный и дерзкий человек имя его насмешник - действует в самонадеянном высокомерии.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Надменный злодей – кощунник имя ему – действует в пылу гордости.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Гордец надменный, «глумливый» — имя ему; он действует в чрезмерной гордыне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Гордец надменный, «глумливый» – имя ему; он действует в чрезмерной гордыне.
Russian Synodal 1876
Надменный злодей – кощунник имя ему – действует в пылу гордости.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Гордец надменный, "глумливый" - имя ему, поступает в пылу гордыни.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Гордец считает себя лучше других, он своими поступками показывает собственную злобность.