Proverbs 21:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Надменный взгляд и гордое сердце — как светильник для нечестивого, но это грех.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Глазами и сердцем показывает человек зло: глаза, унижающие других, и сердце, полное высокомерия, — всё это грех.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Надменные взгляды и сердца гордые сеют плевелы греха на ниве нечестивцев.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Гордость глаз и надменность сердца, отличающие нечестивых, – грех.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Гордые глаза и надменное сердце: новая жизнь безбожных - это опять же грех.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, – грех.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Надменный взгляд и гордое сердце — как светильник для нечестивого, но это грех.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Надменный взгляд и гордое сердце – как светильник для нечестивого, но это грех.
Russian Synodal 1876
Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, – грех.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Спесивый взгляд и надменное сердце - как светильник для нечестивого, но это грех.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Глазами и сердцем показывает человек зло: глаза, унижающие других, и сердце, полное высокомерия, - всё это грех.