Proverbs 22:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царь станет другом тебе, если ты любишь чистоту сердца и доброе слово.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто любит чистоту сердца, у кого на устах доброе слово, с теми и царь дружен.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь – друг.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто чист сердцем, того любит Господь, и чьи уста говорят приобретая сердце, того другом является царь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь – друг.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто любит чистоту сердца, чья речь любезна, тому царь будет другом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто любит чистоту сердца, чья речь любезна, тому царь будет другом.
Russian Synodal 1876
Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь – друг.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тот, кто любит чистоту сердца, чья речь любезна, тому царь будет другом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царь станет другом тебе, если ты любишь чистоту сердца и доброе слово.