Proverbs 22:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Лентяй говорит: «На улице лев! Смерть мне, ежели выйду!»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ленивый говорит: «Я не могу идти работать. На улице лев, он может меня растерзать».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Говорит лентяй: «Лев за воротами! На улице я погибну!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ленивец говорит: "Лев на улице! Посреди площади убьют меня!"
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ленивый говорит: »Лев на улице, и я могу лишиться жизни посреди улицы!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ленивец говорит: «Лев на улице! Посреди площади убьют меня!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Лентяй говорит: «На улице лев! Смерть мне, ежели выйду!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Лентяй говорит: «На улице лев! Смерть мне, ежели выйду!»
Russian Synodal 1876
Ленивец говорит: "лев на улице! посреди площади убьют меня!"
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Лентяй говорит: "На улице лев! Смерть мне, ежели выйду!"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ленивый говорит: "Я не могу идти работать. На улице лев, он может меня растерзать".