Proverbs 22:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не дружи с гневливым, с раздражительным не общайся,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не дружи с тем, кто вспыльчив, не приближайся к тому, кто быстро впадает в гнев.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не дружись с гневливым, не водись со вспыльчивым,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не дружи с гневливым и не сообщайся со вспыльчивым человеком,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не дружись с гневливым и не имей общения с горячей головой,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не дружи с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не дружи с гневливым, с раздражительным не общайся,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не дружи с гневливым, с раздражительным не общайся,
Russian Synodal 1876
Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не дружи с гневливым, с раздражительным не общайся,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
{~2~ } Не дружи с тем, кто вспыльчив, не приближайся к тому, кто быстро впадает в гнев.