Proverbs 23:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Предай своё сердце учению и уши — словам познания.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слушай учителя своего и учись всему, чему можешь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сердце свое обрати к обличению, открой свой слух к разумному слову.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Приложи твоё сердце к учению и твои уши – к умным словам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Открой сердце твоё к наставлению, и уши твои - к благоразумным речам.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Предай свое сердце учению, и уши — словам познания.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Предай свое сердце учению, и уши – словам познания.
Russian Synodal 1876
Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Предай своё сердце ученью и уши - словам познания.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
{~11~ } Слушай учителя твоего и учись всему, чему можешь.