Proverbs 23:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Нет сомнений: есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тем самым ты обретёшь надежду в своём сердце, которая никогда не покинет тебя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Знай, что есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что есть будущность, и твоя надежда не потеряна.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо для тебя несомненно есть ещё будущее, и надежда твоя не будет постыжена.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что есть будущность и надежда твоя не потеряна.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Нет сомнений: есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Нет сомнений: есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Russian Synodal 1876
потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Нет сомнений: есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всегда есть надежда, и она никогда не исчезнет.