Proverbs 23:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
ведь пьяницы и обжоры обеднеют, и сонливость оденет их в лохмотья.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пьяницы и обжоры быстро беднеют. Всё, что они делают, — это пьют, едят, спят, и вскоре у них ничего не останется.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ибо пьянство и обжорство до нищеты доведут, сонливость — облачит в лохмотья.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо пьяница и кутила обеднеют, и сонливость даст тряпьё в одежду.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
ведь пьяницы и обжоры обеднеют, и сонливость оденет их в лохмотья.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
ведь пьяницы и обжоры обеднеют, и сонливость оденет их в лохмотья.
Russian Synodal 1876
потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что пьяницы с обжорами обеднеют, и сонливость оденет их в лохмотья.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Те, кто пьют и едят слишком много, быстро беднеют. Всё, что они делают - пьют, едят, спят и вскоре у них ничего не будет.