Proverbs 23:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Предай мне сердце своё, сын мой; пусть глаза твои наблюдают за моими путями.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сын мой, слушай внимательно, что я говорю, пусть примером тебе будет жизнь моя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сын мой, отдай мне сердце свое, не своди глаз с моего прямого пути.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сын мой! Отдай твоё сердце мне, и твои глаза да наблюдают мои пути,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Отдай мне, сын мой, сердце твоё, и да будут глазам твоим благоугодны пути мои!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сын мой! Отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Предай мне сердце свое, сын мой, пусть глаза твои наблюдают за моими путями,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Предай мне сердце свое, мой сын, пусть глаза твои наблюдают за моими путями,
Russian Synodal 1876
Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Предай мне сердце своё, сын мой, пусть глаза твои наблюдают за моими путями,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сын мой, слушай внимательно, что я говорю, пусть примером тебе будет жизнь моя.