Proverbs 23:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
У кого горе? У кого скорбь? У кого раздор? У кого жалобы? У кого синяки без причины? У кого красные глаза?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Плохо будет тем, кто всю ночь пьёт слишком много вина и крепких напитков. Такие люди часто ссорятся и дерутся; у них красные глаза и беды постоянно преследуют их.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
У кого в доме горе: ах да ох? У кого ссоры и вой, синяки без причины, налитые кровью глаза?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
У кого вой? У кого стон? У кого ссоры? У кого горе? У кого раны без причины? У кого багровые глаза?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
У кого бывает стон? У кого горе? У кого ссора? У кого сетование? У кого раны без причины? У кого мутные глаза?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
У кого вой? У кого стон? У кого ссоры? У кого горе? У кого раны без причины? У кого багровые глаза?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
У кого горе? У кого скорбь? У кого раздор? У кого жалобы? У кого синяки без причины? У кого красные глаза?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
У кого горе? У кого скорбь? У кого раздор? У кого жалобы? У кого синяки без причины? У кого красные глаза?
Russian Synodal 1876
У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
У кого горе? У кого скорбь? У кого раздор? У кого жалобы? У кого постоянно синяки? У кого красные глаза?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
-30 {~18~ } Плохо будет тем, кто пьёт слишком много вина и крепких напитков. Такие люди часто ссорятся и дерутся. У них красные глаза, они шатаются и могут попасть в беду. Они могли бы избежать этих несчастий.