Proverbs 23:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не изводи себя погоней за богатством; имей мудрость остановиться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не губи своё здоровье ради достижения богатства. Если ты мудр, то не поддашься этому пагубному стремлению.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не изнуряй себя в погоне за богатством, будь разумен, обуздывай себя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие твои мысли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не старайся приобрести себе богатства: не используй на это мудрость твою!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не заботься о том, чтобы нажить богатство, оставь такие мысли твои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не изводи себя погоней за богатством, имей мудрость остановиться.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не изводи себя погоней за богатством, имей мудрость остановиться.
Russian Synodal 1876
Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не изводи себя погоней за богатством; имей мудрость остановиться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
{~7~ } Не губи здоровье своё ради достижения богатства. Если ты мудр, ты будешь терпелив.