Proverbs 23:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не говори с глупцом: мудрости слов твоих он не оценит.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не пытайся учить глупого, он только посмеётся над твоей мудростью.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не разговаривай с глупцом, ибо мудрость твоих слов он презирает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В уши глупого не говори, потому что он презрит твои разумные слова.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не говори перед ушами глупца, ибо он имеет к твоим разумным словам только презрение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не говори с глупцом: мудрость слов твоих он ни во что не ставит.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не говори с глупцом: мудрость слов твоих он ни во что не ставит.
Russian Synodal 1876
В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не говори с глупцом: мудрость слов твоих он ни во что не ставит.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
{~9~} Не пытайся учить глупого, он посмеётся над твоей мудростью.