Proverbs 24:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Знай: так же сладка твоей душе мудрость; если найдёшь её — есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так же и мудрость полезна для тебя. Если мудр ты, будет у тебя надежда, которая никогда не исчезнет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Знай, такова для тебя и мудрость: отыщешь ее — есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
таково и познание мудрости для твоей души. Если ты нашёл её, то есть будущность, и твоя надежда не потеряна.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так же считай полезной мудрость для души твоей! Если ты достиг её, то имеешь будущее, и надежда твоя не будет постыжена.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел [ее], то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Знай: такова душе твоей мудрость; если найдешь ее — есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Знай: такова душе твоей мудрость; если найдешь ее – есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Russian Synodal 1876
таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел [ее], то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Знай: такова душе твоей мудрость; если найдёшь её - есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так же и мудрость хороша для твоей души. Если мудр ты, будет у тебя надежда, которая никогда не исчезнет.