Proverbs 24:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника, не разоряй его крова,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не будь подобен вору, который хочет украсть у доброго человека или хочет забрать его дом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не подкрадывайся, как вор, к дому праведника, не опустошай его жилище,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места его покоя,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не стереги, безбожник, жилища праведного, и не разрушай места покоя его!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника, не разоряй его крова,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника, не разоряй его крова,
Russian Synodal 1876
Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не устраивай как разбойник засады у дома праведника, не разоряй его крова,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
{~27~ } Не будь словно вор, который хочет украсть у доброго человека, или хочет забрать его дом.