Proverbs 24:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
иначе Вечный увидит, и это будет Ему неугодно, и Он отвратит от него Свой гнев.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь увидит, если ты радуешься этому, и решит не наказывать твоего врага.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не то увидит ГОСПОДЬ эту радость твою, не понравится это Ему и на врага твоего гневаться перестанет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иначе Господь увидит, и это будет неугодно в Его глазах, и Он отвратит Свой гнев от него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы Господь не увидел этого и не ощутил недовольства, и отняв гнев Свой от него, не обратил бы его против тебя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иначе увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
иначе Господь увидит, это будет Ему неугодно, и Он отвратит от него Свой гнев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
иначе Господь увидит, это будет Ему неугодно и Он отвратит от него Свой гнев.
Russian Synodal 1876
Иначе, увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
иначе Вечный увидит, это будет Ему неугодно, и Он отвратит от него Свой гнев.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь увидит, если ты радуешься этому. Господь не одобрит этого и может помочь твоему врагу.