Proverbs 24:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
немного сна, немного отдыха, сложенные руки и дневная дрёма —
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Немного поспишь, немного подремлешь, немного полежишь сложа руки —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
"немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Ещё немного сна, ещё немного дремоты, ещё немного сложишь руки, чтобы отдохнуть!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь,
Russian Synodal 1876
"немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
немного сна, немного отдыха, сложенные руки и дневная дрёма.