Proverbs 24:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы — много советников.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты должен посоветоваться с мудрыми людьми, прежде чем начинать войну; тебе нужно много хороших советников, чтобы выиграть.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ибо выигрывают битву при мудром руководстве; когда ищут совета у многих — одержат победу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому с обдуманностью веди твою войну, и успех будет при множестве совещаний.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо мудрой тактикой ты будешь успешно вести войну, и победа там, где большое число советников.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех [будет] при множестве совещаний.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
ведь чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет, и для победы — много советников.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
ведь чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет, и для победы – много советников.
Russian Synodal 1876
Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех [будет] при множестве совещаний.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет, и для победы - много советников.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты должен осторожно продумать планы свои перед тем, как начинать войну, и тебе нужно много хороших советников, чтобы выиграть.