Proverbs 25:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
иначе люди услышат и пристыдят тебя, и слава дурная от тебя не отстанет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
чтобы не обесславил тебя услышавший это и не разнеслась о тебе худая молва.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
чтобы услышавший это не укорил тебя, и тогда твоё бесчестие не отойдёт от тебя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы, если кто услышит это, не стал поносить тебя, и тогда не исчезнет дурная слава о тебе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
иначе услышавший пристыдит тебя, и слава дурная от тебя не отстанет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
иначе услышавший пристыдит тебя, и слава дурная от тебя не отстанет.
Russian Synodal 1876
дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
иначе услышавший пристыдит тебя, и слава дурная от тебя не отстанет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься.