Proverbs 26:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ленивый думает, что он в семь раз умнее рассуждающих здраво и обоснованно.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В собственных глазах лентяй мудрее семерых, отвечающих разумно.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ленивец в своих глазах мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ленивый кажется самому себе мудрее семерых, знающих как разумно отвечать.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно.
Russian Synodal 1876
Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ленивый думает, что он мудр и умнее семи человек, рассуждающих обоснованно.