Proverbs 26:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка, так и незаслуженное проклятие уйдёт в пустоту.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не беспокойся, если кто-либо шлёт проклятия в твою сторону, с тобой ничего плохого не случится. Слова такого человека будут для тебя словно птицы, пролетающие над тобой и улетающие прочь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как воробей пролетит, как ласточка промелькнет, так и проклятье беспричинное не сбудется.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Как воробей вспорхнёт, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как воробей, порхающий прочь, и как улетающая ласточка, так и незаслуженное проклятие: оно не исполнится.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка, так и незаслуженное проклятие уйдет в пустоту.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка, так и незаслуженное проклятие уйдет в пустоту.
Russian Synodal 1876
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка, так и незаслуженное проклятие уйдёт в пустоту.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не беспокойся, если кто-то навлекает беды на тебя. Ничего не может с тобой плохого случиться, если ты не сделал ничего плохого. Слова того человека, как птицы, которые пролетают над тобой, но никогда не садятся.