Proverbs 27:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разумный увидит опасность — и скроется, а простаки пойдут дальше — и пострадают.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мудрый видит идущие несчастья и уходит с этого пути, но глупый идёт напролом и страдает от этого.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разумный видит беду и спешит укрыться, а неискушенный идет прямиком, за что и поплатится.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперёд и наказываются.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мудрый видит опасность и укрывается, а наивные идут дальше и страдают от повреждений.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Благоразумный видит беду и укрывается, а неопытные идут вперед [и] наказываются.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разумный видит опасность — и укрывается, а простаки идут дальше — и наказываются.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разумный видит опасность – и скроется, а простаки идут дальше и бывают наказаны.
Russian Synodal 1876
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед [и] наказываются.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разумный увидит опасность и скроется, а простаки идут дальше и страдают за это.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мудрый видит идущие несчастья и уходит с этого пути, но глупый идёт напролом и страдает от этого.