Proverbs 27:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как железо оттачивает железо, так и люди совершенствуют друг друга.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
О железо точат люди железные ножи, так же и друг способствует развитию твоего разума.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Железо железо острит, а человек — человека.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Железо острит железо, и человек изощряет взгляд своего друга.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Железо заостряется железом, а человек заостряет лицо другого.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как железо оттачивает железо, так и люди совершенствуют друг друга.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как железо оттачивает железо, так и люди совершенствуют друг друга.
Russian Synodal 1876
Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как железо оттачивает железо, так и люди совершенствуют друг друга.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
О железо точат люди железные ножи, так же и учатся друг у друга, становясь острыми.