Proverbs 29:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тот, кто коснеет в упрямстве после многих упрёков, будет внезапно погублен — без исцеления.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если человек упрям и не принимает поучений, тогда он будет уничтожен, и ничто ему больше не поможет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто и после многих обличений упорствует, в один миг будет сокрушен, и не будет ему исцеленья.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает шею, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Человек, который вопреки всем предупреждениям, остаётся упрямым, будет внезапно неисцелимо разбит.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет [ему] исцеления.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тот, кто коснеет в упрямстве после многих упреков, будет внезапно погублен — без исцеления.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тот, кто коснеет в упрямстве после многих упреков, будет внезапно погублен – без исцеления.
Russian Synodal 1876
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет [ему] исцеления.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тот, кто коснеет в упрямстве после многих упрёков, будет внезапно погублен - без исцеления.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если человек упрям и сердится ещё больше, когда ему говорят, что он неправ, такой будет уничтожен. Нет у него надежды.