Proverbs 29:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если раб избалован с детства, то в конце концов он принесёт тебе печаль.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если дашь слуге всё, что он пожелает, то он станет расточительным слугой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если с юности балуешь раба, он наследником твоим стать захочет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если баловать слугу своего с юности, то он захочет, в конце концов, стать сыном в доме.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слуга, избалованный с детства, придет к плохому концу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слуга, избалованный с детства, придет к плохому концу.
Russian Synodal 1876
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если раб избалован с детства, то к добру это не приведёт.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ёсли даёшь слуге всё, что он хочет, то в конце концов он не будет хорошим слугой.