Proverbs 3:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дерево жизни она для тех, кто овладеет ею; благословенны те, кто её удержит.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мудрость как дерево жизни для тех, кто принимает её. Хранящий мудрость будет воистину счастлив и благословлён.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Древо жизни она для всех, кто ею владеет, и благо дарует тем, кто за нее держится.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Она – дерево жизни для тех, которые приобретают её, – и блаженны, которые сохраняют её!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Она есть дерево жизни для тех, которые приобрели её, и кто крепко держит её, тот блажен.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Она – древо жизни для тех, которые приобретают ее; и блаженны, которые сохраняют ее!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дерево жизни она для тех, кто ею овладеет; счастливы те, кто ее удержит.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Дерево жизни она для тех, кто ею овладеет; счастливы те, кто ее удержит.
Russian Synodal 1876
Она – древо жизни для тех, которые приобретают ее, – и блаженны, которые сохраняют ее!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дерево жизни она для всех, кто ей овладеет; счастливы те, кто её удержит.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мудрость, как дерево жизни для тех, кто принимает её. Хранящий мудрость будет воистину счастлив.