Proverbs 30:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Двух вещей я прошу у Тебя, Вечный, не откажи мне, пока я жив:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, прошу тебя, прежде чем я умру, сделай для меня следующее:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Двух вещей у Тебя прошу, не откажи мне, пока я еще не умер:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде чем я умру:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
О двойном прошу я Тебя - не откажи мне в этом, прежде чем я умру:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Двух вещей я прошу у Тебя, Боже, не откажи мне, прежде чем я умру:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Двух вещей я прошу у Тебя, Боже, не откажи мне, прежде чем я умру:
Russian Synodal 1876
Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Двух вещей я прошу у Тебя, о Вечный, не откажи мне, пока я жив:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господи, прошу тебя, прежде чем я умру, сделай две вещи для меня: