Proverbs 31:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Она знает, что её торговля доходна; не гаснет ночью её светильник.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Работая допоздна, она занимается обменом вещей и из этого получает прибыль.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Видит выгоду от своей торговли, и светильник ее в ночи не гаснет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Она чувствует, что её занятие хорошо, и её светильник не гаснет и ночью.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Она замечает, что труд её приносит благословение: даже ночью не гаснет светильник её.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Она чувствует, что занятие ее хорошо, и светильник ее не гаснет и ночью.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Она понимает, что торговля ее доходна; не гаснет ночью ее светильник.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Она понимает, что торговля ее доходна; не гаснет ночью ее светильник.
Russian Synodal 1876
Она чувствует, что занятие ее хорошо, и – светильник ее не гаснет и ночью.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Она знает, как сделать торговлю доходной. Не гаснет ночью её светильник.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Занимаясь обменом вещей, она получает прибыль, она трудится допоздна.