Proverbs 31:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лён и пурпур.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Она делает простыни и покрывала, а на ней на самой одежда из прекрасного полотна.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И себе она шьет покрывала, одевается в тонкие ткани льняные и пурпур.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Она делает себе ковры; полотно и пурпур – её одежда.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Она делает себе одеяла; лён и пурпур составляют одежду её.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Она делает себе ковры; виссон и пурпур – одежда ее.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лен и пурпур.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лен и пурпур.
Russian Synodal 1876
Она делает себе ковры; виссон и пурпур – одежда ее.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Она делает покрывала для своей постели, одевается в лён и пурпур.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Она делает простыни и покрывала, на ней на самой одежда из прекрасного полотна.