Proverbs 31:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Она смотрит за делами своей семьи; хлеб безделья она не ест.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Она не ленива и заботится обо всём доме.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
За домашним хозяйством зорко следит и хлеб свой ест недаром.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Она наблюдает за хозяйством в своём доме и не ест хлеба праздности.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Она наблюдает за всеми делами в доме её и никогда не ест хлеба безделья.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеб праздности.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Она смотрит за делами своей семьи, хлеб безделья она не ест.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Она смотрит за делами своей семьи, хлеб безделья она не ест.
Russian Synodal 1876
Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Она смотрит за делами своей семьи, хлеб безделья она не ест.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Она не лениваи заботится о всём доме.