Proverbs 31:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не давай своей силы женщинам, мощи своей — губительницам царей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не теряй силу свою на женщин, они несут уничтожение царям. Поэтому не трать свои силы на них.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не растрачивай на женщин свои силы, своих путей — губительницам царей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не отдавай женщинам твоих сил, ни твоих путей губительницам царей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не отдавай женщинам силы твоей и не следуй в поведении твоём губительницам царей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих – губительницам царей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
не давай своей силы женщинам, мощи своей — губительницам царей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
не давай своей силы женщинам, мощи своей – губительницам царей.
Russian Synodal 1876
Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
не давай своей силы женщинам, мощи своей - губительницам царей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не теряй силу свою на женщин, они разрушают царей. Не растрачивайся на них.